1 軽快な進行管理
翻訳範囲の選定と用語の確認を行えば、あとはスケジュールに沿って当社コーディネーターと数回やり取りをするのみ。入稿から校了まで効率的かつスムーズな進行で、お客様の貴重なお時間を節約します。
2 安心品質を生み出す制作体制
制作の基本工程では、社内常駐のネイティブ翻訳者と法定開示文書に精通した日本人チェッカーが共同で作業を行います。また、翻訳、DTP、そしてプルーフに至るまでプロセスごとに責任管理する、徹底した品質管理体制を敷いています。
3 フレッシュで適切なフォーマットづくり
親会社であるプロネクサス社のディスクロージャー研究部等のサポートにより、開示制度の変更にもタイムリーに対応。構成の見直しはもちろん、新規の注記訳まで準備した最新の英文フォーマットを事前に用意し、迅速で正確な英文化を可能にしています。
4 細やかなサポート体制
お客様の既存の翻訳物との用語表記やスタイルの整合を図るなど、ニーズに合わせてきめ細かくカスタマイズいたします。