Translator

登録日英翻訳者

登録日英翻訳者

財翻の求める翻訳者とは

当社はその名が示すとおり、財務関連文書を中心に、主に英訳を行っている会社です。法定開示文書や投資の判断材料となる文書ですので、絶対に間違いがあってはならない厳しい品質管理が問われる分野に特化して業務を行っています。英語力はもちろん、財務・会計の専門知識、ターゲット文書の内容の理解、新規用語・用例に関するリサーチ力など、プロのスキルを期待しています。特に、以下の文書の英訳を得意とされる翻訳者の方からのご応募をお待ちしております。
  • 決算短信
  • 株主総会招集通知
  • 有価証券報告書
  • 営業報告書/事業報告書
  • 財務/会計文書(特にIFRS関連)

募集要項

募集人数 若干名募集中
応募資格 1. ネイティブ、またはネイティブと同等レベルの英語の能力があること
2. 実務経験3年以上
3. 専門性の高い財務文書の英訳が出来ること
※金融・財務・会計分野の英訳経験3年以上、経理・財務分野での職務経験があれば尚可
※Memsourceの使用経験あり尚可
契約条件 在宅勤務:出来高払い(レートは経験、実力に応ず)
※海外在住の方へのお支払につきましては、契約者名義の日本国内円建て口座のみへのお支払いとなります。
※PayPal等のオンライン決済サービスによる支払いは行っておりません。
※弊社からの依頼業務の再委託は不可といたします。
選考方法 書類審査およびトライアルテスト
※トライアルはお支払いの対象外です。

応募~登録までの流れ

STEP1 件名を「応募書類(登録日英翻訳者)」とし、履歴書、職務経歴書、翻訳実績表を
下記の「メールでお問い合わせ」からご送付ください。
担当より1週間以内にご連絡致します。
STEP2 書類審査合格の方に、トライアル原稿を送付致します。
STEP3 トライアルの訳文をお送りください。
※訳文は、トライアル原稿送付後2週間以内にご返送下さい。
STEP4 合否結果は2週間以内にご連絡致します。
(ご応募の状況により、多少お時間がかかるかもしれませんがご了承下さい。)
STEP5 トライアルに合格された場合、契約条件や業務の進め方についてご説明をさせていただきます。
STEP6 登録完了

登録日英翻訳者に関するお問い合わせ

担当:制作部門 
電話:03-5408-9515
応対時間:9:00~17:00(土日祝日除く)

Contact Us

翻訳に関するご相談・お見積もり等、お気軽にお問い合わせください。

プロネクサスとお取引のある会社様

プロネクサス営業担当にご相談ください

PRONEXUS バナー

プロネクサスとお取引のない会社様

財翻のお問い合わせページへ

お問い合わせ